יום חמישי, 19 באוגוסט 2010

תרגום לפורטוגזית

השפה הפורטוגזית או פורטוגלית היא שפה עלומה למרביתנו והיא השפה המדוברת בפורטוגל, ברזיל, אנגולה, מוזמביק, מקאו ועוד מספר מדינות. את השפה הפורטוגזית מדברים כיום כ230 מליון איש ברחבי העולם ומרביתם חיים בברזיל.

אין ספק שהכמות המדהימה של אנשים אשר דוברים פורטוגזית הופכים שפה זאת לכוח כלכלי ופוליטי חשוב במיוחד נוכח העובדה שהמדינות אשר דוברות שפה זאת נמצאות לרוב בדרום אמריקה ונהנות מקשרים אמיצים פוליטיים ושיתופי פעולה בין המדינות.

על בסיס האפשרויות הכלכליות הרבות נוצר הצורך בשירותי תרגום לפורטוגזית ולמרות שאין המון מתרגמים מנוסים לפורטוגזית כמו לדוגמא עבור תרגום לאנגלית או תרגום לספרדית זיהו חברות תרגומים את הצורך והוסיפו שירותי תרגום לפורטוגזית לשירותי החברה שלהן.

תרגום עברית לפורטוגזית
כאשר מבקשים לבצע תרגום מעברית לפורטוגזית יש להקפיד על סוג המתרגם וכי הוא מתאים לסוג הטקסט אותו אתם מבקשים לתרגם. תרגום משפטי כלומר של טקסטים אשר מגיעים מעולם המשפט חייבים במתרגם אשר מגיע מתחום המשפטים כמו עורך דין או מרצה למשפטים ואשר דובר עברית ופורטוגזית ברמה הגבוהה ביותר. עוד דוגמא היא תרגום אקדמי כלומר של טקסטים בעל אופי אקדמי מקצועי כמו טקסטים שעוסקים בכימיה, מתמטיקה, פיזיקה וכו' וגם הם מחייבים שימוש במתרגם אשר מגיע מעולם האקדמיה ומהתחום המדויק בו עוסק הטקסט.

מסיבה זאת כדאי לפנות אל חברת תרגומים מקצועית ולא אל מתרגם עצמאי. מתרגם פרילנס מגיע עם כישורים בתחום מקצועי אחד בעוד חברת תרגומים תוכל להתאים לטקסט שלכם את המתרגם המתאים ביותר מתוך מאגר מתרגמים שהם מחזיקים.

המון הצלחה או כמו שאומרים בפורטוגזית Boa sorte